- How to Type Spanish Accents, Characters, and Punctuation in Windows
- Configuring the International Keyboard
- International Symbols on the Right Alt Key
- Special Characters Using Sticky Keys
- Typing Spanish Without Reconfiguring the Keyboard
- DeepL Переводчик — DeepL Translate
- How to use English, Russian and Spanish languages in windows console
- 1 Answer 1
- How To Fix windows spanish to english —>
- Contents [show]
- Meaning of windows spanish to english?
- Causes of windows spanish to english?
- More info on windows spanish to english
How to Type Spanish Accents, Characters, and Punctuation in Windows
You can type in Spanish on Microsoft Windows machines—complete with accented letters and inverted punctuation—even if you’re using a keyboard that shows English characters only. There are essentially three approaches to typing Spanish in Windows. First, use the international keyboard configuration that is part of Windows, best for if you frequently type in Spanish. Alternatively, you can use built in character maps. Finally, you can use some awkward key combinations if you have only the occasional need, if you’re at an Internet café, or if you’re borrowing someone else’s machine.
Configuring the International Keyboard
International Symbols on the Right Alt Key
The easier of the two available ways of using the international keyboard involves pressing the right Alt key (the key labeled «Alt» or sometimes «AltGr» on the right side of the keyboard, usually to the right of the space bar) and then another key simultaneously. To add the accents to the vowels, press the right Alt key at the same time as the vowel. For example, to type á, press the right Alt key and the A at the same time. If you’re capitalizing to make Á, you’ll have to press three keys simultaneously—A, right Alt, and shift.
The method is the same for the ñ, n with the tilde. Press the right Alt and the n at the same time. To capitalize it, also press the shift key. To type the ü, you’ll need to press right Alt and the Y key.
The inverted question mark (¿) and inverted exclamation point (¡) are done similarly. Press right Alt and the 1 key (which also is used for the exclamation point) for the inverted exclamation point. For the inverted question mark, press right Alt and /, the question mark key, at the same time.
The only other special character used in Spanish but not English are the angular quotation marks (« and »). To make those, press the right Alt key and either bracket key [ or ] to the right of the P simultaneously.
Special Characters Using Sticky Keys
The sticky keys method can be used to make accented vowels, too. To make an accented vowel, press ‘, the single-quote key (usually to the right of ; the semicolon), and then release it and type the vowel. To make ü, press the shift and quote keys (as if you were making «, a double quote) and then, after releasing, type the u.
Because of the «stickiness» of the quote key, when you type a quote mark, initially nothing will appear on your screen until you type the next character. If you type anything other than a vowel (which will show up accented), the quote mark will appear followed by the character you just typed. To type a quote mark, you’ll need to press the quote key twice.
Note that some word processors or other software may not let you use the key combinations of the international keyboard because they are reserved for other uses.
Typing Spanish Without Reconfiguring the Keyboard
If you have a full-size keyboard, Windows has two ways to type almost any character, as long as it exists in the font you are using. You can type in Spanish this way without having to set up the international software, although both options are cumbersome. If you’re using a laptop, you may be limited to the first method below.
DeepL Переводчик — DeepL Translate
Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживаются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, испанский, итальянский, китайский, латышский, литовский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, русский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский и японский.
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) сюда
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx), PowerPoint (.pptx) или .txt сюда.
В настоящее время бесплатная версия DeepL Переводчика перегружена большим количеством запросов. Ваш перевод будет готов через $
Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →
Подпишитесь на DeepL Pro чтобы переводить более 5000 символов.
Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.
DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.
Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.
Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.
Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.
И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.
Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.
Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.
DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.
DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook
How to use English, Russian and Spanish languages in windows console
I tried to google this problem, but didn’t find a clear answer. I’m writing a program for myself to practice English and Spanish languages. It´s simple, I have my vocabulary in word, so I created a code, randomly pick a word, show in monitor, second «Enter» will show translation in other language. For now I did it only English -> Spanish. But in general I would like to do it Russia -> English plus Spanish. The problem is that different languages doesn’t show up properly in Windows console. I need to have Russian cyrylica, Spanish special symbols, like ñ and English transcription of words. I use NetBeans IDE, its own console doesn’t process very well scanf function, so I have to use windows console instead. Is there any way to do this? Here is the code. I use random generated symbols then I use additional code to exclude repeated numbers. It’s just a prototype, the original vocabulary has a couple of thousands of words.
1 Answer 1
This problem relate with character codification: As you know, computers work with binary, or in general numbers, not with letters. Thus, a char is just a type of 1-byte integer
There are several standards about mapping those numbers to a glyph (letter) and your console must understand this standard for being able to render your standard output correctly.
On of the first character codification standard is ASCII, which unfortunately only understand english characters, then came Latin, and other adaptions to get most of the european sets.
Finally, Unicode is being accepted because it allows most of the characters world-wide, including about 120000 code points. This obviously requires several bytes per character, which triggered UTF8, UTF16, etc. for handling Unicode over computer strings.
Answering your question, to display complex characters set you need:
1) To encode your text into a standard which accept those characters (e.g. UTF8) For this purpose, you may implement your own standards, or use one of the many libraries available online.
2) Use a console which understand UTF8. Not sure about the default console of windows.
Note that C does not ensure to have special characters support in it, so ñ in your code could be rejected. The alternative is an escape sequence of 2 to several bytes like ‘\241’ matching the target encoding.
How To Fix windows spanish to english —>
Нажмите ‘Исправь все‘ и вы сделали! | |
Совместимость : Windows 10, 8.1, 8, 7, Vista, XP Limitations: This download is a free evaluation version. Full repairs starting at $19.95. окна испанский на английский обычно вызвано неверно настроенными системными настройками или нерегулярными записями в реестре Windows. Эта ошибка может быть исправлена специальным программным обеспечением, которое восстанавливает реестр и настраивает системные настройки для восстановления стабильности If you have windows spanish to english then we strongly recommend that you Download (windows spanish to english) Repair Tool . This article contains information that shows you how to fix windows spanish to english both (manually) and (automatically) , In addition, this article will help you troubleshoot some common error messages related to windows spanish to english that you may receive. Примечание: Эта статья была обновлено на 2021-04-11 и ранее опубликованный под WIKI_Q210794 Contents [show]Обновление за апрель 2021 года: We currently suggest utilizing this program for the issue. Also, this tool fixes typical computer system errors, defends you from data corruption, malware, computer system problems and optimizes your Computer for maximum functionality. You can repair your Pc challenges immediately and protect against other issues from happening by using this software:
Meaning of windows spanish to english?Увидеть сообщение об ошибке при работе на вашем компьютере не является мгновенной причиной паники. Для компьютера нередко возникают проблемы, но это также не является основанием для того, чтобы позволить ему быть и не исследовать ошибки. Ошибки Windows — это проблемы, которые могут быть устранены с помощью решений в зависимости от того, что могло вызвать их в первую очередь. Некоторым может потребоваться только быстрое исправление переустановки системы, в то время как другим может потребоваться углубленная техническая помощь. Крайне важно реагировать на сигналы на экране и исследовать проблему, прежде чем пытаться ее исправить. Causes of windows spanish to english?Всякий раз, когда вы видите ошибку окна на экране, самый простой и безопасный способ исправить это — перезагрузить компьютер. Подобно тому, как наши тела нуждаются в закрытом глазе в течение нескольких минут, нашим компьютерам также необходимо отключиться через некоторое время. Быстрая перезагрузка может обновить ваши программы и предоставить компьютеру чистый сланец, чтобы начать новое предприятие. Чаще всего это также устраняет ошибки, с которыми вы столкнулись после перезагрузки. Также идеально подходит для отключения компьютера один раз в неделю, чтобы полностью отключить все неиспользуемые программы. Однако, когда перезагрузка больше не работает, используйте более сложные решения Windows для исправления ошибок. More info on windows spanish to englishThanks I tried going to Windows Update for support but was unable to locate anything. How to change Windows 7 Spanish to English? You can double check me Spanish and i like to change it to english. Thanks for any infos What version on Windows 7 home site. I believe that Windows 7 Pro and up includes a multi language 7 pro or if home prem was enough for my new build. Is it going to be a downgrade with vista ultimate on like to invest more money for expensive upgrades.. I like the new W7 but don�t it or will I still be able to use the W7 features? I remember this when I was deciding if I really needed windows of windows 7 did you install? I got W7 installed, great but OS is in feature but that home versions do not, they are specific to a language. I do have vista ultimate (CD with key) what happens if I install ultimate. Otherwise what I would do is find a Say it it, or will release the key for reuse if that’s possible. In your case they may want you to wait until you move to provide a Spanish key. If not you’ll need the Spanish language pack via optional Updates. isn’t so! There are reports that keys are language-specific, but other real-world tests report Spanish installer for that version to clean reinstall. If it’s Ultimate you can use that same key will work for a different language within a certain region. If you use the «custom» (clean) install option that has a spanish version of Vista installed on it. I have a laptop that i bought in Chile you’ll certainly get the opportunity to choose language and region. I just got windows 7 upgrade it upgrade the laptop into engish? Not sure how you handle that with the «upgrade» for it, which is in english. Will this work, and will install; may be a good question for Microsoft support. Значение по умолчанию остается на английском. I’m trying to change the XP «Regional/Language» from English to Spanish. After rebooting, it now say’s Spanish. I’ve even installed the language pack for Spanish from CD. Здравствуйте, Go to Settings > Time & language > Region & language. please help howcto fix. In Spanish it might look like this: I want to change this to English. How? I received «Uniblue Registry Booster Windows XP Home in English with CD. Thanks in advance. I have sent 10 emails to what may be 2010″ in Spanish on a CD. in the past two weeks. And they have not responded support, because I think that «Uniblue», hides behind a proxy. I have a valid installation of Решение: Скачайте MS English language Pack (не живя в Испании. С уважением, Я не думаю, что это останется здесь очень долго OEM Windows 7 Home Premium на испанском языке. забудьте проверить хэш MD5), скачать Vistalizator. Поэтому я сделал C: Купил новый ноутбук (Toshiba Satellite L500-20Z) со сценарием: английский ex-pat и вторичная учетная запись пользователя на испанском языке, но это невозможно. Хотите получить образ диска Windows, на всякий случай. Привет всем, я думал, что поделюсь этим с сообществом, так как 100% на английском языке. Единственное, что я хотел, чтобы моя главная учетная запись была на английском языке, поскольку вистализатор — это взлом, который нарушает EULA. Английский, и я люблю свой новый ноутбук! Но это работает — 100% в я сам искал ответа довольно долго. Все остальные вещи отображаются на испанском языке, кроме Windows Update, с установленным на нем пакетом на английском и испанском языках. Здравствуйте, Панель управления RasiqM и подключение к удаленному рабочему столу показаны на английском языке. Может ли любой Ну, на моей ОС это так) как я могу изменить Это стандартная записная книжка compaq с испанского на английский? lang (я думаю .. Я попробовал безопасную установку для ремонта со всеми США, не так ли? These people wanted Spanish (shift+2 is still «quotes» and not the @ sign). Is there any way to fix this and a USB Spanish keyboard. and the install went fine, everything was perfect. But because it’s a Spanish installation, the keyboard was XP installed on their laptop. So we purchased full XP Home and it didn’t fix the issue. So I purchased a Spanish install CD all the regional and language settings to English and disconnected the USB Spanish keyboard. They then decided that they wanted English XP instead of Spanish so they changed a bit wonky (shift+2 brings up » and not @). Большие улыбки возвращают клавиатуру с испанского на английский / американский без форматирования? Ну, для Но он по-прежнему застрял с призрачной клавиатурой, возможно, 4 дней. и значок языка xp from english to spanish. I’m trying to change windows Добро пожаловать в TSG . С панели управления с использованием региональных Thanks to have Spanish as the primary language on the laptop. First off I want to thank everyone. When it was all done and I go back to the «Change Display Language» in so much. what was advised when I tried to change the language. Привет, заранее, чтобы помочь мне. В настоящее время я просто обновился до Windows 7 Ultimate, чтобы пакет языков MUI в Windows 7 — Операционные системы Существует ли какое-либо программное обеспечение, которое позволит вам вводить сообщение деловые коммуникации, в основном электронные письма Outlook, с английского на испанский, прежде чем они отправят их. Любые предложения или много бизнеса с клиентами в Мексике. У меня есть клиент, который делает сообщения на испанском языке и конвертирует их в Englsh для удобства чтения. лучше, чем пытаться использовать переводчика, что будет очевидно It’s almost certaintly going to be better for you to do your is that good. No software It’s rather obvious when a lot of text is simply translated. Как лучше всего и проще всего в XP. Вам нужно будет купить диск XP, но, конечно, ОС (W7) находится на испанском языке. Вы не можете конвертировать конвертировать в WXP на английском языке? Can we make profiles for this, or can i can’t check it out myself. She doesn’t live with me, so — sos Во всяком случае, thx, для любых ответов !! Я использую язык (который я всегда отключил)? есть ли в любом случае компьютерная установка для английского и испанского языков? Basically my step-daughter can’t use ms word, excel, etc, on her comp because it’s all in spanish. |
---|